Kolacja vs. colazione
Na dziś mamy dla Was klasykę gatunku fałszywych przyjaciół.
Bo myśli sobie człowiek, skoro banana to banan, a televisore to telewizor, to z pewnością colazione… A wcale że nie! (dalsza część tekstu pod obrazkiem)
Oczywiście oba słowa pochodzą od łacińskiego collatio, czyli – zbiórka, składka, najczęściej pieniężna, oraz… przyjęcie składkowe. Początkowo także w polszczyźnie słowo to oznaczało wspólne posiłki w zaprzyjaźnionym gronie rano lub w ciągu dnia, ale stopniowo słowo „kolacja” przesunęło się na określenie wieczornej biesiady zastępując „wieczerzę”.
Miłego popołudnia i wieczoru, buona serata!